Menu
Aktuálna známka: 2.40
Hodnotené: 5x
Prosím, ohodnoť pojem
Muzikál je žáner hudobno-zábavného divadla a filmu,
ktorého názov pochádza z anglického „musical“ , čo je skrátený výraz pre označenie „musical comedy“
⇒ hudobná komédia.
Ide o druh zábavného hudobného divadla, ktorý sa sformoval okolo roku
1930 predovšetkým v divadlách newyorského Broadway. Spojil rozmanitosť
výstupov a výpravnosť tanečnej revue, ktorej obľuba vyvrcholila
v 20. rokoch 20. storočia, s tradíciou zamerikanizovanej európskej
operety. V hudobnej zložke sa orientoval na dobovú podobu tanečnej hudby a
jazz.
Niektoré skladby majú bližšie k európskej tradícii s veľkými
arióznymi spevmi (Richard Rodgers: Oklahoma; Jerome Kern:
Loď komediantov; Frederick Loewe: My Fair
Lady), iné zdôrazňujú americké lokálne prvky ako v deji, tak
v jazyku (hovorová reč ľudových vrstiev s množstvom slangových výrazov)
aj v hudbe (jazz, swing, rock); niekedy je do popredia postavená tanečná
zložka (Leonard Bernstein: West Side Story), inokedy
prostejší pesničkový typ (Irving Berlin). Výnimkou zostáva použitie
opernej hudby k novému textu (Bizetova Carmen spracovaná ako
muzikál Carmen Jones).
Americký muzikál je súčasťou rozsiahleho priemyslu zábavy, vrátane napojenia na film, čo predznamenáva jeho inscenačný štýl a predpokladá autorskú spoluúčasť mnohých špecialistov na každom titule. Nárokom na dejovú zložku vychádza v ústrety časté adaptovanie vrcholných literárnych a dramatických diel, obvykle za cenu drastického zjednodušenia (rockové muzikály na adaptácie shakespearovských diel apod.).
Podľa amerického vzoru vznikajú od 50. let minulého storočia pôvodné muzikály v mnohých krajinách; niektoré z nich získali medzinárodný ohlas (Sladká Irma – Irma la Douce, Paříž, 1956; Oliver!, Londýn-West End, 1960; Keď je v Ríme nedeľa, Milán, 1957 aj.). Európsky vývoj zábavného hudobného divadla ostatne už po 1. svetovej vojne smeroval k muzikálovému typu. Priama inšpirácia niekdajšou anglickou ballad opera sa premietla do Brechtovej a Weillovej Žobráckej opery (Die Dreigroschenoper, 1928) aj do prvnej verzie Vzostupu a pádu mesta Mahagonny (Aufstieg und Fall der Stadt Mahagonny, 1929).
V ČSR dospelo celkom nezávisle k osobitému typu muzikálu Oslobodené divadlo, ktoré vyšlo taktiež z revuálneho predstavenia (Vest Pocket Revue, 1927); v Jaroslavovi Ježkovi našlo mimoriadne silnú skladateľskú individualitu. V roku 1948 uviedli Voskovec s Werichem ako prví na kontinente americký muzikál (Divotvorný hrniec).
Medzi najznámejšie slovenské diela v žánri patria filmové muzikály Neberte nám princeznú (1981, Dežo Ursiny) či Fontána pre Zuzanu (1985, Vašo Patejdl).
Vysvetlenie pojmu Muzikál v češtine?
Vysvetlenie tohto hesla v českom jazyku nájdete na adrese:
Diskusia k pojmu
Muzikál
Aktuálne poradie súťaže
-
Súťaž o zaujímavé ceny pre vás pripravujeme od januára 2026!
Napriek tomu môžete aj v tomto období do našej databázy pridať vlastnú prácu.
Štítky
láska opis príhovor jan Antigona balada Hamlet Pavol Výklad Janko úvaha charakteristika Martin pes Hájnikova žena Harry Potter Ezop
Český-jazyk.cz - novinky
- Čitateľský denník: Stephen Edward Ambrose - Bratrstvo neohrožených
- Čítanka: František Halas - Sépie (2)
- Životopis: Epikúros
- Slohová práca: Výroba ručního papíru (popis pracovního postupu)
Server info
Počítadlo: 3 944 767
Odozva: 0.02 s
Vykonaných SQL dotazov: 5
Návštevnosť: TOPlist.sk › Slovenský-jazyk.sk
© 2018-2023 Slovenský-jazyk.sk - program: Ing. Tomáš Souček, správa obsahu: Mgr. Nikola Lackovičová, design: Aria-studio.cz Autori stránok Slovenský-jazyk.sk nezodpovedajú za správnosť obsahu tu uverejnených materiálov! Práva na jednotlivé príspevky vlastní prevádzkovateľ servera Slovenský-jazyk.sk! Publikovanie alebo ďalšie verejné šírenie obsahu servera Slovenský-jazyk.sk je bez písomného súhlasu prevádzkovateľa výslovne zakázané! Použitie výhradne len pre osobné účely je možné.
Mapy webu Čitateľský denník - Životopisy - Čítanka - Spisovatelia Dôležité informácie Podmienky používania - Vylúčenie zodpovednosti
Slovenský-jazyk.sk (alebo tiež Slovenčina.net) vznikol ako pridružený študentský portál známeho českého servera Český-jazyk.cz. Oba projekty majú rovnakého prevádzkovateľa a snažia sa svojim návštevníkom ponúknuť v čo najkvalitnejšej forme čo najviac materiálov a textov z oblasti slovenského jazyka (čitateľské denníky, čítanku, životopisy, slohové práce a v neposlednom rade tiež slovníček pojmov z literatúry a gramatiky). Vlastnoručne spracované študijné materiály (ako napríklad rozbory diel alebo interpretácie básní, eseje, výpisky z knižiek atď.) môže do našej databázy pridať ktokoľvek - text možno jednoducho pridať cez interaktívny formulár, ktorý nájdete na stránke Pridať svoju prácu. Značnú časť obsahovej náplne Slovenský-jazyk.sk tvoria odborne preložené texty do spisovnej slovenčtiny z českého servera Český-jazyk.cz.