SLOVENSKÝ JAZYK Literatúra aneb študentský underground - čitateľský denník, životopisy, čítanka, slohové práce, slovníček pojmov - www.slovensky-jazyk.skwww.slovencina.net Publikovanie alebo ďalšie verejné šírenie obsahu servera Slovenský-jazyk.sk je bez písomného súhlasu prevádzkovateľa výslovne zakázané! Použitie výhradne len pre osobné účely je možné.



Menu

­

Lasica Milan (*03.02.1940)

­­­­

Soirèe

  • spoluautorstvo Július Satinský (* 20. august 1941, Bratislava – † 29. december 2002, Bratislava)

Názov Soirèe v preklade znamená "večierok, slávnostné predstavenie". Dielo sa zaoberá otázkami každodenného života posunutými do absurdnej roviny. Toto predstavenie bolo dôvodom zákazu vystupovania dvojice.

LITERÁRNY DRUH:

Dráma

LITERÁRNY ŽÁNER:

Divadelná hra - komédia

BIBLIOGRAFICKÉ ÚDAJE:

Lasica Satinský a vy : Soiree : Radostná správa pre všetkých, ktorí majú ťažkosti s mechúrom. - 1. vyd. - Bratislava : Tatran, 1970. - 57 s., 60 s., obr. - (Divadelná tvorba ; 119).

JAZYK

Bežný, hovorový jazyk - dielo je založené na dialógu

TÉMA:

Hra zobrazuje premiéru predstavenia v divadle Na Korze 17. februára 1968. V jej priebehu mnohé scénky nevychádzajúú podľa plánu a to otvára priestor na humorné dialógy. V poslednej časti herci parodujú Hamleta.

UKÁŽKY:

SATINSKÝ: Nuž, čo, dáko sa už pretlčiem. Vždy som sa pretĺkol.
LASICA: Tĺkli vás doma?
SATINSKÝ: A ako! Matka bola veľmi despotická osoba. Ale inak čistotná.

+++

LASICA: Keď vystupujete pred obecenstvom, tak by ste sa mali vedieť ovládať. Predovšetkým ovládať si tvár. Pretože podľa tváre možno spoznať človeka. Podľa tváre možno uhádnuť vek, zamestnanie aj meno.
SATINSKÝ: Meno že možno uhádnuť podľa tváre? Neverím. Milostivá, vy tam vzadu, odpusťte, že som taký indiskrétny, ale podľa tváre - nie ste vy náhodou Selma Lagerlöfová?

(Milostivá odpovedá, že nie je Selma Lagerlöfová, ale Imrich Ševčík.)

SATINSKÝ: Tak vidíte, podľa tváre sa meno uhádnuť nedá. To vôbec nie je Selma Lagerlöfová.
LASICA: A môžem ja za to, že neprišla?

VLASTNÝ NÁZOR:

Či už divadelné predstavenie, alebo kniha - oboje podnecuje človeka k zamysleniu nad pohľadom na svet. Humorný pohľad hlavných protagonistov je ma pobavil a v dobe vzniku musel pôsobiť zvlášť sviežo, ale aj provokatívne. Priaznivcov absurdného humora toto dielo určite pobaví.

Vytlačiť (Ctrl+P) Stiahnuť v PDF

Zdroj: Gaga, 21.04.2020

­­­­

Súvisiace odkazy

Čitateľský denník - nenájdený žiadny ďalší obsah z autorovej tvorby
Čítanka - nenájdený žiadny úryvok z autorovej tvorby
Životopisy - autorov životopis nenájdený
­­­­

Diskusia k výpisku
Milan Lasica - Soirèe





Aktuálne poradie súťaže­

  1. Súťaž o zaujímavé ceny pre vás pripravujeme od januára 2022!
    Napriek tomu môžete aj v tomto období do našej databázy pridať vlastnú prácu.




Server info

Počítadlo: 1 344 296
Odozva: 0.02 s
Vykonaných SQL dotazov: 8
Návštevnosť: TOPlist.skSlovenský-jazyk.sk




Mapy webu Čitateľský denník - Životopisy - Čítanka - Spisovatelia Dôležité informácie Podmienky používania - Vylúčenie zodpovednosti


Slovenský-jazyk.sk (alebo tiež Slovenčina.net) vznikol ako pridružený študentský portál známeho českého servera Český-jazyk.cz. Oba projekty majú rovnakého prevádzkovateľa a snažia sa svojim návštevníkom ponúknuť v čo najkvalitnejšej forme čo najviac materiálov a textov z oblasti slovenského jazyka (čitateľské denníky, čítanku, životopisy, slohové práce a v neposlednom rade tiež slovníček pojmov z literatúry a gramatiky). Vlastnoručne spracované študijné materiály (ako napríklad rozbory diel alebo interpretácie básní, eseje, výpisky z knižiek atď.) môže do našej databázy pridať ktokoľvek - text možno jednoducho pridať cez interaktívny formulár, ktorý nájdete na stránke Pridať svoju prácu. Značnú časť obsahovej náplne Slovenský-jazyk.sk tvoria odborne preložené texty do spisovnej slovenčtiny z českého servera Český-jazyk.cz.

Overovací kód Opište kód z obrázku (iný kód ↑)