Menu
Lasica Milan (*03.02.1940)
Soirèe
- spoluautorstvo Július Satinský (* 20. august 1941, Bratislava – † 29. december 2002, Bratislava)
Názov Soirèe v preklade znamená "večierok, slávnostné predstavenie". Dielo sa zaoberá otázkami každodenného života posunutými do absurdnej roviny. Toto predstavenie bolo dôvodom zákazu vystupovania dvojice.
LITERÁRNY DRUH:
Dráma
LITERÁRNY ŽÁNER:
Divadelná hra - komédia
BIBLIOGRAFICKÉ ÚDAJE:
Lasica Satinský a vy : Soiree : Radostná správa pre všetkých, ktorí majú ťažkosti s mechúrom. - 1. vyd. - Bratislava : Tatran, 1970. - 57 s., 60 s., obr. - (Divadelná tvorba ; 119).
JAZYK
Bežný, hovorový jazyk - dielo je založené na dialógu
TÉMA:
Hra zobrazuje premiéru predstavenia v divadle Na Korze 17. februára 1968. V jej priebehu mnohé scénky nevychádzajúú podľa plánu a to otvára priestor na humorné dialógy. V poslednej časti herci parodujú Hamleta.
UKÁŽKY:
SATINSKÝ: Nuž, čo, dáko sa už pretlčiem. Vždy som sa pretĺkol.
LASICA: Tĺkli vás doma?
SATINSKÝ: A ako! Matka bola veľmi despotická osoba. Ale inak čistotná.
+++
LASICA: Keď vystupujete pred obecenstvom, tak by ste sa mali vedieť ovládať. Predovšetkým ovládať si tvár. Pretože podľa tváre možno spoznať človeka. Podľa tváre možno uhádnuť vek, zamestnanie aj meno.
SATINSKÝ: Meno že možno uhádnuť podľa tváre? Neverím. Milostivá, vy tam vzadu, odpusťte, že som taký indiskrétny, ale podľa tváre - nie ste vy náhodou Selma Lagerlöfová?
(Milostivá odpovedá, že nie je Selma Lagerlöfová, ale Imrich Ševčík.)
SATINSKÝ: Tak vidíte, podľa tváre sa meno uhádnuť nedá. To vôbec nie je Selma Lagerlöfová.
LASICA: A môžem ja za to, že neprišla?
VLASTNÝ NÁZOR:
Či už divadelné predstavenie, alebo kniha - oboje podnecuje človeka k zamysleniu nad pohľadom na svet. Humorný pohľad hlavných protagonistov je ma pobavil a v dobe vzniku musel pôsobiť zvlášť sviežo, ale aj provokatívne. Priaznivcov absurdného humora toto dielo určite pobaví.
Zdroj: Gaga, 21.04.2020
Súvisiace odkazy
Diskusia k výpisku
Milan Lasica - Soirèe
Aktuálne poradie súťaže
-
Súťaž o zaujímavé ceny pre vás pripravujeme od januára 2026!
Napriek tomu môžete aj v tomto období do našej databázy pridať vlastnú prácu.
Štítky
Malý princ Ťapákovci bájka Martin úvaha opis rozprávanie jan balada Pavol príhovor pes Maco Mlieč Dom v stráni Vianoce Ezop Kapitánova dcéra Lakomec Janko Ežo Vlkolinský Antigona Hamlet Marína charakteristika láska Harry Potter Výklad Janko Kraľ Hájnikova žena návštěva
Český-jazyk.cz - novinky
- Čitateľský denník: Walter Tevis - Dámský gambit
- Čítanka: Antonín Čapek - Kletba
- Životopis: Isabel Allendeová
- Slohová práca: Sova pálená
Server info
Počítadlo: 8 005 543
Odozva: 0.01 s
Vykonaných SQL dotazov: 6
Návštevnosť: TOPlist.sk › Slovenský-jazyk.sk
© 2018-2025 Slovenský-jazyk.sk - program: Ing. Tomáš Souček, správa obsahu: Mgr. Nikola Lackovičová, design: Aria-studio.cz Autori stránok Slovenský-jazyk.sk nezodpovedajú za správnosť obsahu tu uverejnených materiálov! Práva na jednotlivé príspevky vlastní prevádzkovateľ servera Slovenský-jazyk.sk! Publikovanie alebo ďalšie verejné šírenie obsahu servera Slovenský-jazyk.sk je bez písomného súhlasu prevádzkovateľa výslovne zakázané! Použitie výhradne len pre osobné účely je možné.
Mapy webu Čitateľský denník - Životopisy - Čítanka - Spisovatelia Dôležité informácie Podmienky používania - Vylúčenie zodpovednosti
Slovenský-jazyk.sk (alebo tiež Slovenčina.net) vznikol ako pridružený študentský portál známeho českého servera Český-jazyk.cz. Oba projekty majú rovnakého prevádzkovateľa a snažia sa svojim návštevníkom ponúknuť v čo najkvalitnejšej forme čo najviac materiálov a textov z oblasti slovenského jazyka (čitateľské denníky, čítanku, životopisy, slohové práce a v neposlednom rade tiež slovníček pojmov z literatúry a gramatiky). Vlastnoručne spracované študijné materiály (ako napríklad rozbory diel alebo interpretácie básní, eseje, výpisky z knižiek atď.) môže do našej databázy pridať ktokoľvek - text možno jednoducho pridať cez interaktívny formulár, ktorý nájdete na stránke Pridať svoju prácu. Značnú časť obsahovej náplne Slovenský-jazyk.sk tvoria odborne preložené texty do spisovnej slovenčtiny z českého servera Český-jazyk.cz.